فارس
إبريل 4, 2006, 8:29 م
يا سيد انا جاد. و لا أمزح. لم أدخل هذا المنتدى للدردشة أو الضحك أو تضييع الوقت. كلي جدية و أنا أخاطبك.
zakwan
إبريل 5, 2006, 3:55 ص
كما قلت مرارا وتكرار ساتغاطى عن كل المحاولات التي تهدف الى التهرب من الاجابات التي نسألها بمحاولتكم ممارسة سياسة الشتم والسب وغيرها من الامور التي تمتهنونها وسأزيح وجهي عن تلك المحاولات وسأبقى لبقا في حديثي قدر المستطاع
اعزائي
يكفيني ان ارد على كل ماتقولونة بماجاء في مشاركة الاخ "فارس" حينما قال هذا القول وكما يقال" وشهد شاهد من اهلة"
انظروا لهذا القول وفهموا معانية ففية اجابة لكل ماتدعونة:
==========
قال الاخ فارس:
السؤال الأول عن الترجمة و علاقتها بالنص الأصلي لا يسأله إلا جاهل بالترجمة. فالمطابقة التامة بين النص الأصلي و نص الترجمة مسألة مستحيلة في كل لغات العالم، نظرا لاستحالة المطابقة التامة بين لغة و اخرى.
=========
هذا ان دل فيدل على ان الكتب التوراة والانجيل وغيرها محرفة بدليل انها كلها جائت بالسريانية وهنا نشاهدكم تضعونها بالعربية وايضا بالغرب يتداسونها باللغة التي في بلدهم فهي بذلك محرفة بلا شك
رفعت الاقلام وجفت الصحف